Форум Правила Галерея Ссылки Пользователи Вход Регистрация
Сейчас на сайте 33 Гостя.

Обновления

(Тема перемещена)
Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Cлeдующaя>>Ответить

АвторСообщение
Dark Kotik
Администратор
Насяльника

Зарегистрирован:
07.01.04

Сообщений: 1367
Добавлено: 2 октября 2005, 18:19Вернуться к началу
Если нужна помощь... Могу скажем "коррехтиром" Смущение
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 2 октября 2005, 18:31Вернуться к началу
Dark Kotik
Ок спасибо большущее! Начну переводить пока Улыбка
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Aur Canis
Yellow dog

Зарегистрирован:
26.08.05

Сообщений: 2296
Откуда: Волкоград
Добавлено: 2 октября 2005, 18:49 (Изменено: Aur Canis, 2 октября 2005, 18:53)Вернуться к началу
Polina S.


А можно мне присылать, скажем, по одной главе для первичной обработки?

Например, ты работаешь над второй, а я правлю третью... ..(?)


Dark Kotik
[q]
Могу скажем "коррехтиром[/q]
Т.е. чтобы читалось легче или без ошибок?
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Dark Kotik
Администратор
Насяльника

Зарегистрирован:
07.01.04

Сообщений: 1367
Добавлено: 2 октября 2005, 18:54Вернуться к началу
Именно так.

Мя заметил, что после перевода текст получается несколько... суховатым...
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
Aur Canis
Yellow dog

Зарегистрирован:
26.08.05

Сообщений: 2296
Откуда: Волкоград
Добавлено: 2 октября 2005, 18:58Вернуться к началу
Dark Kotik

Ну да... спустившись с вышки, вниз особо не посмотришь!
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Dark Kotik
Администратор
Насяльника

Зарегистрирован:
07.01.04

Сообщений: 1367
Добавлено: 2 октября 2005, 19:48Вернуться к началу
Не совсем понял смысла фразы... Не объяснишь?
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 2 октября 2005, 19:51Вернуться к началу
Dark Kotik
Мне кажется, что просто когда переводишь, ты невольно строишь предложение так, как оно дано в английском тексте. А английский по своей форме отличен от русского, поэтому, когда переводишь вторично, надо полностью перевернуть все предложения. Они будут далеки от оригинала, зато звучать будут истинно по-русски.
Так делали в советских переводах и они ИМХО были очень красивыми. :)

1234
Не очень поняла про первичную обработку и то что ты предложил, извини Смущение
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Aur Canis
Yellow dog

Зарегистрирован:
26.08.05

Сообщений: 2296
Откуда: Волкоград
Добавлено: 2 октября 2005, 21:05Вернуться к началу
Polina S.

Проверку орфографии, пунктуации и слога и перевода...
где-то так... по ходу дела разберемся.
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 2 октября 2005, 22:55Вернуться к началу
Хорошо, ну для начала попробуйте-ка сделать литературный перевод самого названия:

"The Bonds of Brotherhood"

Я тут с мамой вместе голову ломаю уже полчаса Голливудская улыбка
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Aur Canis
Yellow dog

Зарегистрирован:
26.08.05

Сообщений: 2296
Откуда: Волкоград
Добавлено: 3 октября 2005, 15:20Вернуться к началу
Polina S.


"Узы братства", конечно! Подшучивать, дразнитьПодмигивание
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 3 октября 2005, 17:51Вернуться к началу
[q]Узы[/q]
Мне казалось это не совсем подходит... Хотя, там посмотрим. Ухмылка
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Aur Canis
Yellow dog

Зарегистрирован:
26.08.05

Сообщений: 2296
Откуда: Волкоград
Добавлено: 3 октября 2005, 18:27Вернуться к началу
Polina S.

А по-моему идеально подходит!
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 28 октября 2005, 23:55Вернуться к началу
Улыбка Ничего такого особенного, просто я на ночь глядя модернизировала вступление на сайт ББ :)

http://brotherbear.aniworld.ru/Main.html

А еще не могла не заметить нескольких обновлений - а именно - всюдустоящие баннеры "трех дружных сайтов" которые размещены на Аниворлде..... и ДАЖЕ foxypaws'a!
Выглядит замечательно Улыбка
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Dark Kotik
Администратор
Насяльника

Зарегистрирован:
07.01.04

Сообщений: 1367
Добавлено: 29 октября 2005, 01:32Вернуться к началу
Спасибо тебе огромное, Полина, за высокую оценку наших стараний =)

Мя-бы хотелось сделать эдакое мульт-кольцо. Чтобы на многих мульт-сайтах стояли наши баннеры (не обязательно большого размера Улыбка)
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
граф де Шико


Удаленный
пользователь
Добавлено: 29 октября 2005, 11:43Вернуться к началу
Хорошая идея. Можно еще и на сайты о животных баннеры поставить, все же мультфильмы то о волках, собаках и медведях.
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 29 октября 2005, 12:26Вернуться к началу
[q]Можно еще и на сайты о животных баннеры поставить[/q]
Точно! А почему бы и нет? Мя же ведь например собиралась открыть раздел о настоящих медведях.:)

Dark Kotik
По моему идея СУПЕР! Ухмылка
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Киса Оха


Удаленный
пользователь
Добавлено: 29 октября 2005, 22:42Вернуться к началу
Знаю, что наглею... Смущение Но такое событие случилось впервые за полгода - сайт Братец Медведь обновился.гы-гы!
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Кода


Удаленный
пользователь
Добавлено: 5 марта 2006, 01:43Вернуться к началу
Ребята ну что же вы замолчали?
интересноже когда выйдет Вторая часть великолепного мультфильма
и хотелось бы почитать результат вашего перевода второй части фильма
если вас не затрудни прришлите пожалуйста на xobat@bk.ru
Профиль Приватное сообщение
Перемещено модератором:
Dark Kotik
Администратор
Насяльника

Зарегистрирован:
07.01.04

Сообщений: 1367
Добавлено: 5 марта 2006, 01:48Вернуться к началу
Здравствуй! =)

Кода писал(а):
хотелось бы почитать результат вашего перевода второй части фильма

Как можно перевести то, чего пока не существует?
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
Волк
Spirit of wolf

Зарегистрировано:
29.07.05

Сообщений: 431
Откуда: Тольятти, Сам. обл
Добавлено: 5 марта 2006, 01:54Вернуться к началу
Я даже первой то не видел...Недовольство, огорчение
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Перемещено модератором:
Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  Cлeдующaя>>


© 2004 -2017 Aniworld.ru

[adgth] [balto] [bolt] [brotherbear] [Castle Beast] [Danny Phantom] [ducktales] [musicalcats] [planet 51] [pony generator] [talespin] [Oliver & Co]