Форум Правила Галерея Ссылки Пользователи Вход Регистрация
Сейчас на сайте 27 Гостей.

Пираты и Балто

Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3  Ответить

АвторСообщение
ArcWolf
Администратор
Темная сторона Силы

Зарегистрирована:
08.04.04

Сообщений: 2524
Откуда: Краснодар
Добавлено: 19 октября 2004, 01:39Вернуться к началу
Надо будет написать об этом в представительство Юнивёрсал - пусть дорабатываю! Голливудская улыбка
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Tito Lupus
Сумасшедший шакал

Зарегистрирована:
09.01.11

Сообщений: 405
Откуда: город Святого Петра
Добавлено: 29 января 2011, 17:59Вернуться к началу
Ха, пираты они и есть пираты. Нечего для них не свято смех
Профиль Приватное сообщение Сайт
Itchy Itchiford


Зарегистрирован:
16.03.10

Сообщений: 1010
Откуда: Samara
Добавлено: 29 января 2011, 22:25Вернуться к началу
Tito Lupus писал(а):
пираты они и есть пираты. Нечего для них не свято
Полностью согласен они сравни вирусу.
Профиль Приватное сообщение ICQ
Charlie
Администратор
Ленивая собачка

Зарегистрирован:
15.02.04

Сообщений: 712
Откуда: Москва
Добавлено: 30 января 2011, 00:32Вернуться к началу
Некропостеры, тема заглохла 7 лет назад Улыбка
Профиль Приватное сообщение Сайт ICQ
Tito Lupus
Сумасшедший шакал

Зарегистрирована:
09.01.11

Сообщений: 405
Откуда: город Святого Петра
Добавлено: 30 января 2011, 13:57Вернуться к началу
Charlie писал(а):
Некропостеры, тема заглохла 7 лет назад

Хех, я заметила уже смех
Профиль Приватное сообщение Сайт
Anetta


Зарегистрировано:
20.04.11

Сообщений: 22
Добавлено: 18 июля 2011, 20:31Вернуться к началу
Меня просто удивляет имеющийся у меня пиратский перевод Балто. Вот несколько самых странных фраз оттуда.
1) В оригинале Балто говорит Алу о своем волчьем происхождении: "Мой отец был тем, у кого появились щенки от волчицы" (дословно). В переводе у меня: "мой дед был хаски, а бабушка - волчицей. Хорошо что в конце Энаю назвала Балто сыном, а не внуком.
2)Вырезаны слова ребенка из сцены продажи "Мой щенок сможет играть со своей мамой, когда я буду приходить к Рози"
3)Перевод песен, конечно, хороший, но, имхо, лучше бы не переводили. Половина песни с прекрасной рифмой, половина - прозой. Однотонным голосом, перекрывающим всю музыку и оригинальные фразы (хотя персонажей перевели нормально, многоголосым переводом)
4)Девочку Сабу, в оригинале имеющую голос девушки, озвучивает пацан. Абсолютно нелепо, голос мальчика ну никак не клеется к очень женственной и несколько кокетливой Сабе. Та же ситуация с Динго, которую в оригинале озвучивала девочка.
5)Убила фраза из переведенной "The great desire". В оригинале (перед воем волков): "мы родились около этой реки". В переводе "мы родились в этой речке". ЛОЛ. Настоящие морские речные волки.
6) Менее бросающийся в глаза ляп, но тем не менее. В оригинале после слов Ниджу "ну и что, что олени не вернутся в этом году, это не значит, что они в следующем не вернутся" красноватый волк говорит "Maybe Niju is right", что переводится как "Возможно, Ниджу и прав". Перевели как "Ниджу прав". Вроде как только одно слово выбросили, но смысл фразы изменился.
Профиль Приватное сообщение
Sola Una


Зарегистрирована:
31.12.13

Сообщений: 261
Откуда: Москва
Добавлено: 14 июня 2015, 20:12 (Изменено: Sola Una , 15 июня 2015, 00:07)Вернуться к началу
Anetta писал(а):
В оригинале Балто говорит Алу о своем волчьем происхождении: "Мой отец был тем, у кого появились щенки от волчицы" (дословно).


Сорян, но по-моему что в переводе подвох (можно посчитать, что у Болто мать волчица и отец полуволк), что в оригинале. И хотя я не учитываю WQ вообще как сиквел или мульт (для меня его не существует), я не считаю что Аниу является матерью героя (каким образом бестелесное тотемное волчье божество из легенд коренного населения Америки может иметь детей?). Сейчас я не буду об этом разглагольствовать, просто "протроллю" фразу и докажу вам по одному этому высказыванию.

Во-первых, он говорит "папа был тем, у кого появились дети от волчицы". И все форумчане говорят, что отец Болто пес-хаски. Откуда это пошло?! Его отец просто был тем счастливчиком, что у него и его возлюбленной появились дети. Во-вторых, сама фраза тупа. Обычно у особи женского пола появляются детеныши от особи мужского пола. В-третьих, лично я ставлю под сомнение из его высказывания все.

1.
Я сомневаюсь, что его матерью была вообще волчица. Болто был очень маленьким и почти слепым щенком (дословно: "Удивительно, что я лаю, а не гогочу"), он видел не саму мать, а шерсть на ее животе и откуда-то извне доносившийся голос, скорее всего напевавший колыбельную без слов. Он не упоминал о своих братьях и сестрах, не упоминал о логове или пещере. Не верите мне? Вот еще пример (в данном случае касаемо Аниу). Она назвала его "сынок". Ну и что? Старый вожак его вообще своим братом назвал, но никто не встрепенулся! Да и вообще. Болто технически сирота. Он мог просто идеализировать образ матери. Да и в таком случае Аниу (будь она ему матерью) должна была сказать : "Болто, мой дорогой сын! Как же ты вырос! Как долго мы с тобой были далеко друг от друга!". Стоп. А что ей мешало вернуть его в стаю (в данном случае не имеет значения -- мама она ему или нет) его настоящим родителям? Она ведь покровительница волков! Она дух со сверхспособностями! Что ей мешало это сделать (она лишь абстрактное воплощение матери)? Неужели гораздо адекватнее и лучше оставить щенка на морозе и на травлю псами и людьми? Браво (сарказм)!

2. Вы заметили, что Болто о матери хоть расплывчатые но все же черты (как-то навязчиво и неискренне) упоминает: светлый окрас шерсти на животе и груди (ну, он ведь был слепышом и питался мамкиным молоком; хотя всему виной мог быть лунный отблеск, попавший в пещеру), красивый голос. Но об отце он НИЧЕГО ровным толком не говорит. Он просто его называет как "тот, кто отец детей волчицы". Ну или как в наших русских закадровых переводах -- хаски/лайка. Это как минимум странно. Он не упоминает ни окрас шерсти, ни голос. В WoC он вообще говорит о Борисе: "Он папа, которого у меня НИКОГДА не было" (дословно). Значит, Болто никогда не знал и не видел своего отца. Секундочку... Тогда почему он так уверен, что его отец пес!!? И что меня еще больше задело (если верить "логике или ее отсутствию" этого мультфильма), то Болто увлекается гонками, потому что хочет быть как папочка, КОТОРОГО ОН НИКОГДА НЕ ВИДЕЛ И НЕ ЗНАЛ (и если адекватный пойдет искать мать, которая единственная о нем заботилась и любила, то идиот пойдет вслед за отцом, о котором он не знает: кто он такой, кем он был; А ЧТО ЕСЛИ ЭТОТ ПАПАША ВООБЩЕ БЫЛ НЕГОДЯЕМ!?)!
Это называется вынужденный и непродуманный сценарий. Складывается ощущение, что осознание того, что они создали парадоксальную и не способную существовать в реальном мире тупость, до авторов доперло только в самом конце производства (или вообще не дошло).


3.
Окей. Опять же. Насчет Аниу. Вот просто представьте себе. Ваш друг является сиротой и пытается отыскать родителей (живет он в такой области, где с помощью образцов ДНК с волоса или чего-то такого найти довольно проблематично), он вообще не знает, кто его родители, он одинок, но помнит, что его мама была блондинкой и обладала мягким голосом. Он отчаянно пытается искать ее по голосу (что довольно трагично), но все тщетно. И вдруг к нему подходит случайная девушка, у которой довольно приятный тембр голоса и практически белые волосы (пепельные), она помогает ему, просто берет к себе. А ребенок считает уже ее своей мамой. И черт! Это реально жутко! И факт не только в том, что он отдался случайному человеку (хотя может она и хороший человек), но и в том, что женщин с такими волосами и такими голосами в мире миллиард! Аниу просто образ желаемой мамы.

4. Пожалуй, последнее. В оригинале Болто говорит (дословно): "Я был случайно отделен от мамы". В многоголосых русских переводах он говорит: "Я случайно потерял ее" (англ. "I happen lost her") или "Меня разлучили с матерью" (англ. "I was taken away from the mother"). В оригинале он говорит "ACCIDENTALLY separated", т.е. этому послужил какой-то фактор. Позвольте объясню.
В случае с "Я случайно потерял ее" была только одна теория: он потерялся в пурге. Во-первых (логичный вопрос), почему мать не стала его искать?! Во-вторых, на кой черт идти куда-то, если эти пушистые малыши еще даже ходить не научились, глазки тем более еще слепы!? И еще кое-что. До Нома здесь минимум километров 60! Как он выжил (от голода и холода помрет быстрее -- ну или хищники съедят)? И почему люди подумали что волчонок помесь с собачонкой?! И почему они не убили его как опасное животное?
В случае с "Меня разлучили с матерью" тоже одна теория: охотники (он ничего не говорил про охотников). Так-с, теперь ясно, из какого места это все растет. Во-первых, волк либо яростно будет защищать, либо (чаще всего) незаметно перетащит волчат в более безопасное место (собака-лайка не будет видеть в человеке опасность и подпустит его). Если, опять же, они видели только мать с детенышами, то как они посчитали, что это помесь (ага, волчица этого пса скорее убьет, нежели примет)? Во-вторых, после таких "почтальонов" Болто ждало бы только три варианта: быть убитым (в первом мульте не было охотников!), стать шапкой или варежками (шкура), стать безжалостным бойцовым рабом на собачьих боях ("Белый Клык" и "Нэтти Ганн").
В случае же с "Я был случайно отделен от мамы" возможно, что было что-то вроде переполоха... Ой да ладно! Это просто невозможно! Ничто здесь не может существовать. Я скорее поверю в это: хаски-лайка в городе ощенилась щенками, похожими на волков, потому ее хозяева решили от них избавиться, но один из них уцелел. К слову, а кто дал ему кличку Болто? ?
И, собственно, об Аниу. У Болто (если это его мама; но я-то знаю, что это не так) совершенно неправильная реакция: когда он увидел огромного белого волка за спиной, говорящего женским голосом, он лишь спокойно говорит "Аниу, ты...". И это реакция на встречу с "мамой"? Нормальная реакция: "Мама? Это... Это действительно ты? Я думал, что тебя..." (дрожащий и сдерживающий слезы голос, где еще открытый намек, что это действительно его мать, вероятно погибшая). А так эта сцена может и трогательная, но больше бессмысленная (и раз Аниу легендарная среди сородичей, то о ее смерти знали бы все, и о ее потомках тем паче; ой да хватит! Аниу не мать Болто, она вообще бестелесный дух-страж). Просто появляется волчья богиня, поднимает настроение главгерою и исчезает.

И что мы имеем? Сироту, у которого неизвестен отец (скорее всего волк), а мать так вообще с исполинской натяжкой можно назвать если не волком, то хотя бы помесью (да просто беспородная хаски).

И не надо оправдываться типа "это просто мульт". Он физически и по законам реальности невозможен. А учитывать эту несуразицу просто потому что она существует, я не собираюсь.

P.S. А как он это все помнит? Я не помню, что я вытворяла в свои 4-5 лет (хотя мне говорили, что в свои 2-3 года я засовывала линейки в видак; а в 4 года на даче меня крестный вообще с моста в пруд скинул, а потом вытащил за бретельки на штанах и пошло-поехало земля в иллюминаторе -- тяжелое детствоШокирован)! А тут заговорили об 1-2 годах (по человечьим меркам)!
Профиль Приватное сообщение
Страницы: << Пpeдыдущaя  1  2  3 


© 2004 -2017 Aniworld.ru

[adgth] [balto] [bolt] [brotherbear] [Castle Beast] [Danny Phantom] [ducktales] [musicalcats] [planet 51] [pony generator] [talespin]



|